Le projet
Historique
L'Equipe
Le Comité de lecture
Le Conseil culturel
Les salles
Décors et Costumes
Les partenaires

en collaboration avec le Verso,
61 rue de la Richelandière - Saint Etienne - tél. 04 77 47 01 31

Chaque année, parmi les cent cinquante pièces d’auteurs contemporains qui parviennent au Comité de lecture, se cachent de petits bijoux. Ces soirées de lectures publiques sont là pour vous permettre de les découvrir le plus simplement possible, à travers des mises en espace qui laissent toute la place au texte. Un rendez-vous convivial pour ceux qui aiment les mots et les histoires… L’entrée est gratuite pour les abonnés… Attention, il est important de réserver !

La Comédie de Saint-Etienne tient à votre disposition un répertoire de plus de quatre-vingt pièces contemporaines. Il s’agit de manuscrits de pièces françaises ou traduites en français, fruit de la sélection de sept ans de Comité de lecture. Si la découverte vous tente, pour le simple plaisir de lire, ou en vue d’une création, contactez-nous !

LECTURES PUBLIQUES AU VERSO

61 rue de la Richelandière tél. 04 77 47 01 31
en collaboration avec Travelling Théâtre

Lecture décentralisée
au Théâtre du Puy-en-Velay et
à la Maison de la Culture - Ville de Firminy

Ecris que tu m’embrasses

de Virginie Thirion
mise en lecture Béatrice Bompas

lundi 15 octobre à 20 h 30 - le 16 octobre au Puy-en-Velay

Thomas est à la guerre, Simon, lui, s’est transformé en Josée pour ne pas être appelé sous les drapeaux. Le-la voilà serveuse dans le café de Thomas. Alors, lorsqu’on lui suggère qu’une relation épistolaire avec une femme soutient le moral du soldat… Josée-Simon ne peut pas refuser. Virginie Thirion nous entraîne dans une fable surprenante sur l’identité sexuelle et sur le trouble qui naît justement là où on ne l’attend pas.

Chant d’Adieu

d’Oriza Hirata
traduit du Japonais par Yutaka Makino
mise en lecture Hugues Chabalier

lundi 18 février à 20 h 30 - le 19 février à Firminy

Marie est décédée. Elle était professeur de français au Japon. Sa famille, venue de France, est reçue chez Takeo, l’époux de Marie pour la veillée funèbre. A travers une approche très réaliste et très sensible, Oriza Hirata, maître du non-dit et de la demi-teinte, nous propose cette rencontre de deux cultures dans des circonstances tragiques. Un théâtre rarement entendu en France, une pièce qui fait le lien entre ici et les antipodes.

Le mot progrès dans la bouche de ma mère sonnait terriblement faux

de Matéi Visniec
mise en lecture Claude Gerbe

lundi 17 mars à 20 h 30 - le 18 mars à Firminy

La guerre est finie mais le corps du fils disparu n’a pas trouvé de sépulture. Alors le père creuse, là où on le lui conseille et ces petits trous à la recherche du corps trace une carte d’un pays dans l’après guerre. Une pièce bouillonnante, nouvelle donne, douleur muette, trous de mémoire et bonnes affaires, Matéi Visniec nous peint un tableau bourré d’humour au vitriol, une fresque Balkanique sans aucun doute mais qui s’entend très bien de ce côté-ci de l’Europe.

Une truite pour Ernestine Shuswap   

de Tomson Highway
traduit de l’anglais (Canada) par Blandine Pélissier
mise en lecture Jean Pierre Laurent

lundi 26 mai à 20 h 30 - le 27 mai au Puy-en-Velay

Nous sommes précisément le 25 août 1910 sur les berges de la rivière Thompson au Canada, quatre indiennes de générations différentes préparent le banquet à l’occasion de la visite du représentant du gouvernement “blanc“… Il est assez rare dans le théâtre d’aujourd’hui de trouver des pièces “d’époque“. Tomson Highway dessine en toile de fond l’étranglement des nations indiennes et nous rend tout l’humour, toute la verve de ces quatre femmes affairées aux préparatifs d’un grand jour qui ne donnera rien de bon.

 

TRAMES

TRAduction Mises En Scène 3e édition
avec le soutien de la Convention Théâtrale Européenne, la Fondation Beaumarchais, la DRAC Rhône-Alpes

Terre sainte

Mohamed Kacimi
Terre sainte nous parle clairement du conflit israélo-arabe, mais limiter cette pièce à un théâtre d’actualité serait réducteur. Avec une grande maîtrise, Mohamed Kacimi nous entraîne dans le quotidien de la guerre à travers une famille palestinienne. Un grand texte qui part du particulier pour nous parler de l’universel.
26 ocobre 20 h L’Usine

 

Des lectures chez vous

En collaboration avec le Centre National du Théâtre et dans le cadre de sa nouvelle mission de gestion du dispositif d'aide à la création, une série de textes théâtraux contemporains seront donnés sous forme de lectures-spectacles dans plusieurs appartements et maisons de quartier de Saint-Etienne. Ces textes seront choisis parmi ceux qui auront obtenu l’aide à la création du Centre National du Théâtre.
Chaque lecture-spectacle (quatre textes seront sélectionnés) sera présentée trois fois dans les quartiers stéphanois et sur le territoire ligérien (Loire et Haute-Loire), après une résidence de cinq jours dans une structure partenaire du projet Comédie des Villes. Le CNT organisera un appel à projet avec l'objectif de sélectionner les artistes intéressés pour travailler sur ces lectures. L'attention particulière de ces artistes pour Comédie des villes sera un critère de choix (rencontre avec le public, présence artistique dans un quartier…).

Chaque lecture fera l’objet d’une semaine de résidence :
du 10 au 15 décembre, du 28 janvier au 2 février, du 7 au 12 avril, du 12 au 17 mai
(lieux à déterminer)

 

 

 

Demandez le programme / Liens utiles / Contact / Mailing-list / Accueil